Патриарх Кирилл заявил о недопустимости отказа от церковно-славянского языка

О проекте Партнеры

Регистрация Забыли пароль? Вход

Моментальная регистрация

Имя, под которым вы будете входить на сайт, под которым будут видны Ваши новости и комментарии. Изменить логин будет невозможно.

*Логин уже занят
*Email некорректен
*Поле не заполнено
*Пароли не совпадают
Я ознакомлен с правилами поведения на сайте и обязуюсь их соблюдать.
Получать самые актуальные новости и стать участником закрытого клуба.
Отправить Закрыть

Восстановление пароля

Отправить Закрыть

Патриарх Кирилл заявил о недопустимости отказа от церковно-славянского языка

16-09-2013, 12:27 / Православие Печать

31 августа с.г. Патриарх Московский и всея Руси Кирилл посетил Смоленский государственный университет. Выступая перед студентами вузов Смоленской области и отвечая на их вопросы, Предстоятель затронул тему церковно-славянского языка как языка богослужения Русской Православной Церкви. Немалые опасения среди верующих нашей Церкви о возможном скором реформировании языка богослужений, о русификация церковно-славянского богослужения, исходя из слов Патриарха, не оправдались. 

На вопрос о церковно-славянском языке богослужения он ответил так: «Люди, которые приходят с улицы, у которых отсутствует церковное воспитание, которые не посещали воскресную школу, лишены возможности понимать славянские тексты, – сказал Святейший Патриарх. – Но в Церкви таких людей сегодня меньшинство. А большинство – это те, для кого славянский язык понятен. Это, знаете, как слова колыбельной песни, это всё с детства, с молодости. И если такому человеку вдруг предложить русский язык во время богослужения, то получится то же самое, что и "Паду ли я, дручком пропертый” в арии Ленского. Помните, из "Евгения Онегина”? Когда перевели на украинский язык, получилась такая вот вещь». 

Предстоятель Русской Православной Церкви подчеркнул, что такая замена церковно-славянского на русский затруднительна в силу особенностей церковно-славянского языка, и указал на то, что русский язык не может адекватно передать все оттенки смысла, заключенные в текстах, написанных на церковно-славянском: «Современный язык будет резать ухо и вызывать недовольство, – отметил Первосвятитель. – А что такое недовольство? Человек не может из храма выйти недовольным. Он всегда должен выходить утешенным, успокоенным. У него должна состояться встреча с Богом, он должен почувствовать благодать Божию. И поэтому мы не можем вот так взять, тумблер повернуть и перевести на русский язык. Тем более что славянский язык является – думаю, студенты филологического факультета это знают, – калькой с греческого языка. А богослужение написано по-гречески, и даже глагольные формы, которые существуют на славянском, отсутствуют на русском. Кроме того, каноны, которые у нас читаются, выдержаны в стихотворной форме. Это, конечно, не рифма в обычном понимании этого слова, но это особый размер, его легко петь». 

Предстоятель Русской Православной Церкви предложил такой подход: «Но вот по какому пути мы пошли, чтобы разрешить эту дилемму и вместе с тем не разрушить единство общины: в храмах должны быть два расписания. Расписание богослужений и расписание внебогослужебной деятельности. А что такое внебогослужебная деятельность? А это собрания. Ни одного слова по-славянски, всё в современной стилистике, в современной культуре, то, что привычно и понятно любому другому человеку. Проходит так полгода, а может год. И человек, который посещает такого рода занятия – он становится человеком церковным, и в храме он начинает все понимать, – заметил Патриарх. – И без этой литургической реформы, без этого слома, без этого противостояния поколений мы можем абсолютно спокойно решить эту задачу. Но для этого наши священники должны работать в этом плане. Это сейчас категорическое требование Патриарха ко всей Церкви. Некоторые приходы, конечно, этого не могут сделать, особенно в селе – маленький приход, один священник, – но в крупных приходах, особенно там, где есть молодежь, обязательно должна быть внебогослужебная деятельность», – заключил Патриарх Кирилл.

Конечно, читать такие слова отрадно, несмотря на то, что это только слова, а в храмах уже звучат режущие уже "жизни" вместо "живота", "здравница" вместо "вифезда" и т.д. Тем не менее под каждым словом Святейшего здесь можно подписаться. И какая радость на душе оттого, что жаркая дискуссия о церковно-славянском языке как якобы непонятном для прихожан получила такое благополучное завершение; а говоря конкретней – употребление церковно-славянского языка в богослужении санкционировано самим Патриархом! И тревога православных верующих теперь отчасти развеяна, хотя такой легкий и благополучный исход настораживает как раз своей легкостью и благополучием. Будем надеяться, что это суждение Патриарха Кирилла не претерпит изменений.
Поделиться
Код для блога

Комментарии (0)

Уважаемый посетитель

Неавторизованные пользователи не могут оставлять комментарии.

Но Вы можете пройти быструю регистрацию, используя одну из сетей:


Последние новости

Сегодня 18 июля, Пятница(5 июля по церковному календарю)

Сергий Радонежский.

Трапеза:День постный. Пища с растительным маслом.

Прп. Афанасия (икона) Афонского. Обретение честных мощей прп. Сергия (икона), игумена Радонежского. Мцц. Анны и Кириллы. Прп. Лампада Иринопольского. Сщмч. Геннадия пресвитера. Прмцц. вел. кн. Елисаветы (икона) и инокини Варвары (икона). Прп. Агапита исп. Иконы Божией Матери, именуемой "Экономисса".

Поддерживаете ли Вы инициативу сделать голосование на выборах открытым?

Да
Нет
Затрудняюсь ответить
Голосовать Результаты

наверх